[Review] – Flipped

Được dịp kì nghỉ dài mình lại ghé mua thêm một hai quyển về nhà nhâm nhi. Bắt gặp thấy quyển này, lại nhớ là nghe nhiều người nói đến phết nên cũng mua thử. Một trải nghiệm độc đáo và kì lạ.

FLIPPED – WENDELIN VAN DRAANEN

Nội dung: Flipped là câu chuyện của Bryce và Julianna, hai đứa trẻ sống đối diện nhà nhau. Vào mùa hè năm lớp hai, Juli gặp Bryce và hoàn toàn gục ngã trước anh chàng. Vào mùa hè năm lớp hai, Bryce gặp Juli để rồi kinh hoàng trốn chạy trước trước sự đeo bám của cô bé. Mọi thứ cứ tiếp diễn như trái đất vẫn xoay như thế cho đến năm lớp tám, khi Juli nhìn nhận lại toàn bộ con người của Bryce để rồi nhận ra mình chưa bao giờ thật sư biết được tính cách của chàng trai này. Còn Bryce thì bối rối trước những tình cảm lạ kì ngày càng một lớn dần giành cho Juli. Khoàng vài chương đầu của truyện, phải công nhận là rất tươi tắn dễ thương. Vì lần lượt từng chương một Bryce và Juli sẽ thay thế nhau kể chuyện nên khá là ngộ nghĩnh vì một sự việc dưới góc nhìn của mỗi người đều sẽ có một vài sự biến đổi và cách nhìn rất khác nhau. Nhưng dù là thế nào thì nó đều chứa nét hồn nhiên của bọn trẻ con. Như việc Bryce làm mình làm mẩy hết sức khi Juli nắm tay mình (làm mình nhớ tới câu chuyện hồi bé bạn bè hay bảo nắm tay nhau là có thai ha ha) hay khi Juli cực kì kiên trì đeo đuổi làm khổ cậu Bryce cực kì. Đọc những dòng ấy thấy đúng là con nít phiền phức thật đấy, nhưng không thể phủ nhận là đều thật ngây ngô và dễ thương. :)) Cơ mà người ta vẫn thường nói, thời gian trôi qua, con người cũng sẽ có chút thay đổi ấy. Về cơ bản thì khi lớn lên người ta cũng sẽ chứng chạc một chút. Đến lúc này, thì mọi chuyện bắt đầu thay đổi, mọi thứ không còn ngọt ngào hay ngốc xít nữa. Không còn đơn thuần chỉ là rung động tuổi đầu đời, Flipped đề cập đến những vấn đề có phần nghiêm trọng và triết lí hơn. Qua mạch thời gian, Juli lớn lên, thông minh hơn và nhạy cảm sâu sắc hơn. Còn Bryce thì dường như vẫn chẳng hề thay dổi, vẫn là một cậu bé nhát cáy, và có phần sống an phận và tầm thường. Bắt đầu có một vài sự đối lập giữa gia đình của hai đứa nhỏ.

(Ảnh lấy từ bộ phim chuyển thể cùng tên)

Juli lớn lên trong một gia đình ấm áp, có chút lộn xộn nhưng luôn đong đầy tình yêu thương. Những chi tiết về gia đình của Juli là những chi tiết mà mình thích nhất trong quyển sách. Hai người anh của Juli làm mình có chút gợi nhớ đến Fred và George trong Harry Potter, quậy phá nhưng rất quan tâm đến người thân. Mẹ Juli là một bà mẹ điển hình, hay càu nhàu và cấm cản nhiều việc nhưng cuối cùng vẫn luôn bị lép vế, lo lắng chăm chút cho tổ ấm. Còn bố Juli thì cực kì nhân hậu và chính trực. Những đoạn hội thoại giữa bố và Juli hay chứa những điều rất sâu xa và ý nghĩa. Quan hệ giữa Juli và bố cũng khiến mình rất cảm động nữa.

A painting is more than the sum of its parts,’ he would tell me, and then go on to explain how the cow by itself is just a cow, and the meadow by itself is just grass and flowers, and the sun peeking through the trees is just a beam of light, but put them all together and you’ve got magic.

Trong khi đó, gia đình Bryce gặp phải một vấn đề mà có lẽ trong xã hội này đang mọc lên đầy rẫy. Bên trong ngôi nhà ngăn nắp xinh đẹp ở vẻ ngoài là một sực mục rữa. Bố của Bryce là một người đàn ông huênh hoang, coi thường người khác, sống không tính nghĩa. Bi kịch là khi Bryce đang dần trở nên giống bố mình. Cậu chàng lớn lên với một sự hèn nhát. Cũng thật may người ông đã xuất hiện và giúp cho Bryce nhận ra nhiều điều hơn về cuộc sống. Ông ngoại của Bryce là một trong những nhân vật mà mình chỉ có thể nói là kính sợ. Ở ông có nét tinh tường và sự am hiểu cuộc sống rất sâu rộng. Lời nói của ông có phần tàn nhẫn, nhưng nó đúng đến không ngờ.

One’s character is set at an early age. The choices you make now will affect you for the rest of your life. I hate to see you swim out so far you can’t swim back.

Next time you’re faced with a choice, do the right thing. It hurts everyone less in the long run.

Một trong những bài học lớn nhất mà cuốn sách dạy mình là hãy tìm hiểu kĩ một con người, mặt tốt lẫn mặt xấu, bên trong lẫn bên ngoài trước khi ta đánh giá họ. Nghe thì như một bài học rất cũ đúng không. Nhưng qua các sự việc trong quyển sách mình mới nhận ra những tác hại thật sự khi không làm như vậy, hay những góc nhìn khác rất lạ. Hoàn thành xong quyển sách có cảm giác mình cũng thay đổi không nhiều thì ít. Thế nhưng không phải lúc nào quyển sách cũng nặng nề như vậy. Cũng có những chi tiết rất đáng yêu. Như những cảm nhận về mối tình đầu của cả hai ấy. Tác giả có những câu văn so sách và tượng hình cực kì tuyệt vời. Chỉ với vài câu chữ thôi nhưng mình đã có thể vẽ ra cả một bức tranh đầy màu sắc trong tâm trí rồi ấy. Còn có những chi tiết cực kì buồn cười như việc bọn con trai không biết con gà trống trông thế nào. Hay tình cảm gắn bó cô bé Juli giành cho một cái cây, v..v..

My heart stopped. It just stopped beating. And for the first time in my life, I had that feeling. You know, like the world is moving all around you, all beneath you, all inside you, and you’re floating. Floating in midair. And the only thing keeping you from drifting away is the other person’s eyes. They’re connected to yours by some invisible physical force, and they hold you fast while the rest of the world swirls and twirls and falls completely away.

And since you know what a tree-climbing weenie I am, I think it’s pretty clear that I’m willing to do anything to get her to talk to me. Man, I’ll dive after her into a chicken coop full of poop if that’s what it takes. I’ll ride my bike all the stinkin’ way to school for the rest of eternity if it means being with her.

Có cảm giác như khi cả hai nhân vật trường thành hơn, chính bản thân mình cúng có cái gì đấy đứng đắn, người lớn hơn. Cả hai đều đã vượt qua những suy nghĩ ngốc xít hồi bé, thay đổi rất nhiều. Cuối cùng thì mình nghĩ đây không phải là một câu chuyện tình yêu tuổi mới lớn. Không, không phải thế. Nó là quá trình con người ta nhận ra thế giới muôn màu thế nào, là quá trình ta học cách cảm nhận, suy nghĩ. (Thế nên mình có phần khó chịu khi mà nhiều người chỉ cứ tập trung vào việc câu chuyện tình yêu của hai đứa này dễ thương thế nào. !_!) Lần đầu tiên một cái kết thúc có thể làm hài lòng mình. Nhìn chung quyển sách mang đến cho mình rất nhiều cảm xúc khác nhau. Có lúc cảm động muốn khóc, có lúc căm ghét chán chê, cũng có lúc bật cười sáng khoái. Đọc xong thấy mọi thứ xung quanh cũng “flip” luôn ha ha. =)) Sách có bản dịch tiếng việt. Mình chưa đọc nhưng thấy không ai than phiền về phần dịch lắm nên chắc cũng ổn. Không thích cách dịch tựa lắm nhưng xét ra thì chắc là cũng có ý nghĩa của nó. Lâu không ghé nhà sách thì không biết có hết hàng không cơ mà thấy mấy web bán online vẫn còn. Sách tiếng anh thì mình mua ở tiệm sách mà tụi mình đã giới thiệu với mọi người. Quyển này nhìn chung cũng nổi nên các bạn liên hệ mấy tiệm sách ngoại văn chắc đều có cả. Câu chữ trong sách cũng không phức tạp. Các bạn nên cân nhắc trước khi mua nhé vì sách tiếng Anh đắt gấp mấy lần tiếng Việt ấy. Truyện cũng được chuyển thể thành phim vào năm 2010. Cá nhân mình thì không thích phim lắm. Thứ nhất là vì bạn Bryce bị sai cả màu tóc lẫn màu mắt. (Mắt xanh chứ. 😦 ) Thứ hai là truyện được viết ở khoảng thời gian năm 2000, còn phim thì khoảng năm 1960. (Mình nghĩ mấy đứa con nít vào năm 1960 thì sẽ thấy gà thường xuyên hơn chứ nhỉ. ) Phim làm giảm đi sự nặng nề, chỉ còn nét đáng yêu thôi. (Mình rất không thích thế) Nhưng nhiều bạn xem xong lại rất khoái nên chắc là tùy cảm nhận cá nhân. Phim cũng không dài nên xem thử cũng không chết ai. Tóm lại là một quyển sách rất đáng đọc. Có bắt gặp ở đâu thì nên đọc thử nhé. 😉

Đánh giá: 8.5/10

Chúc các bạn cuối tuần vui vẻ.

– Nghé –

Advertisements